《安娜·卡列尼娜》中文版丰富了百花齐放的国内音乐剧市场,为热爱音乐剧的中国观众提供了更多可能性。中国对外文化集团有限公司党委书记、董事长李金生说,该剧不仅保留了原著巨大的艺术感染力,还集中展现了俄罗斯深厚的文学、戏剧、音乐、舞蹈底蕴,“是用中国语言解读世界,用中国语言讲好世界故事的有益尝试”。“用话剧的形式展现中华优秀传统文化,是陕西人艺的文化责任和担当。”陕西人民艺术剧院院长李宣透露,当初剧院排演《白鹿原》《平凡的世界》时,一直在考虑第三部做什么。她看到《主角》这本小说的时候,这本书还没有获得“茅盾文学奖”和“五个一工程奖”,但李宣觉得它写得精彩,而且“难得有一部小说写我们文艺工作者的奋斗史,写艺人精益求精的精神,讲述一个人通过奋斗成为主角的历史,对我们来说很可贵。”于是,她决定去谈版权,将其改编成话剧。后来《主角》获得了茅盾文学奖,这部作品和前两部作品共同形成了陕西人艺的“茅奖三部曲”。李宣自豪地说:“沿着‘文学陕军’的道路,我们也走出了‘戏剧陕军’的道路。”
Copyright (c) 2018-2023